Services

Traduction Assermentée Anglais <> Espagnol

La traduction assermentée est une traduction qui fait foi. Elle est effectuée par un traducteur assermenté (aussi appelé traducteur juré, expert ou officiel) nommé par le Ministère des Affaires Étrangères et de Coopération espagnol. Le traducteur officiel certifie ainsi l’exactitude et fidélité de la traduction, qui sera reconnue légalement auprès de l’institution ou organisme auquel elle est destinée.

La traduction assermentée concerne en particulier les documents suivants:

  • Actes d’instruction et notariés, dossiers pénaux…
  • Actes de naissance, mariage et décès, jugements de divorce, casiers judiciaires…
  • Appels d’offre
  • Cartes d’identité
  • Certificats de nationalité
  • Certificats médicaux
  • Documents académiques: diplômes universitaires, baccalauréat, relevés de notes, reconnaissance d’études et diplômes étrangers…

  • Documents d’inscription sur le Registre d’État Civil y le Registre du Commerce
  • Documents publics certifiés par une apostille
  • Jugements ou décisions des Tribunaux
  • Livrets de famille
  • Papiers d’adoption
  • Passeports
  • Permis de résidence et de travail
  • Procurations
  • Statuts de société
  • Testaments
  • Visas
  • Entre autres.
Traduction Spécialisée Anglais <> Espagnol, Français <> Espagnol et Anglais <> Français

La traduction spécialisée couvre de très nombreux domaines, notamment:

  • Traduction Commerciale : brochures publicitaires, documents commerciaux, présentations PowerPoint®, bilans, budgets, contenus Web, procès-verbaux, correspondance d’entreprise…

  • Traduction Économique et Financière : rapports financiers et annuels…
  • Traduction Juridique : contrats, législation…
  • Traduction Rédactionnelle : articles, communiqués de presse, bulletins internes…
  • Traduction Publicitaire: questionnaires, enquêtes, brochures, guides de voyage, catalogues, matériaux promotionnels…

  • Traduction Technique dans les domaines de l’architecture, l’art, la construction, le design graphique, l’ingénierie : manuels, modes d’emploi, catalogues, brochures commerciales…

  • Entre autres.
Enseignement de Langues : Anglais, Français et Espagnol

  • Niveaux A1 à C2 du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues
  • Préparation aux examens officiels de langues : Preliminary English Test (PET), First Certificate in English (FCE), Certificate in Advanced English (CAE), Certificate of Proficiency in English (CPE), Diplôme Élémentaire de Langue Française (DELF), Diplôme Approfondi de Langue Française (DALF)

  • Cours de conversation, préparation aux entretiens d’admission, de stage et d’embauche…
Autres Services Linguistiques

  • Conseil culturel et linguistique
  • Correction professionnelle : orthotypographie et style
  • Édition: relecture monolingue d’un texte de nature journalistique ou publicitaire afin de garantir sa finalité, en termes d’adéquation linguistique, terminologique et stylistique

  • Révision de style, grammaire et terminologie
  • Révision de traductions effectuées par d’autres traducteurs
  • Transcription d’enregistrements audiovisuels avec ou sans traduction: conférences, colloques, débats, réunions d’entreprise…