La tarifa de traducción se calcula en base a un precio fijo por palabra del documento original, que varía según la traducción sea jurada, especializada, directa o inversa. Asimismo, se pueden aplicar recargos en concepto de copias adicionales, dificultad y urgencia.
Traducción jurada directa inglés > español | 0,12 €/palabra texto original |
Traducción jurada inversa español > inglés | 0,13 €/palabra texto original |
Servicio mínimo | 60 € |
Copias | 30 % primera copia, 10% siguientes copias |
Dificultad | 10-25 % de recargo sobre el precio base |
Urgencia | 30 % de recargo sobre el precio base |
Traducción especializada directa inglés/francés > español | 0,10 €/palabra texto original |
Traducción especializada inversa español > inglés/francés, e inglés <> francés | 0,11 €/palabra texto original |
Servicio mínimo | 50 € |
Dificultad | 10-25% de recargo sobre el precio base |
Urgencia | 30 % de recargo sobre el precio base |
Transcripción de audio y video | 200 € por hora de audio/video |
Corrección profesional | 0,03 €/palabra |
Revisión (estilo, gramatical, traducción, etc.) | 0,05 €/palabra |
Servicio mínimo | 40 € |
Urgencia | 30 % de recargo sobre el precio base |
Dificultad | 10-25 % de recargo sobre el precio base |
Enseñanza de idiomas | Consultar |
Otros | Consultar |
Las tarifas son orientativas. No incluyen IVA ni gastos de envío u otros recargos susceptibles de ocasionarse.
Se considera documento mínimo aquel que no supera las 350 palabras y cuyo original es en formato .doc, .rtf, .txt o similar.
Se considera encargo urgente aquel que requiera la traducción dentro de las 48 horas siguientes, se realice en día festivo, fin de semana o en horario nocturno.
Pueden ocasionarse recargos en razón de la dificultad del texto a traducir, ya sea por su formato (diagramas, ilustraciones, tablas, hojas de cálculo, .pdf, Powerpoint®, etc.) o por la necesidad de revisar y corregir el texto original antes de su traducción.
Para obtener un presupuesto ajustado a sus necesidades, le ruego me remita por correo electrónico a traducciones@leticiaguindo.es una copia del documento que precisa traducir junto con los siguientes datos: nombre o razón social, dirección, página web, correo electrónico, teléfono, idioma de destino (inglés, francés o español), fecha y forma de entrega deseada. Recibirá a la mayor brevedad su presupuesto exacto sin compromiso y con total confidencialidad. Si lo prefiere, puede rellenar el formulario online a su disposición en el apartado “Contacto” o llamarme para comentar personalmente su proyecto.
Forma de entrega de los trabajos
Una vez realizada la traducción o servicio solicitado, los trabajos serán devueltos por el medio que el cliente prefiera (en soporte digital o en papel) y en el formato que requiera (word, pdf, etc.).
Los encargos de traducción jurada se entregarán por correo certificado o mensajería urgente en caso necesario, ya que deben estar en soporte papel y llevar los sellos y firmas originales del traductor. No obstante, podrán adelantarse por correo electrónico si se desea.